Эмоциональная опера гендерной трансформации до и после премьеры в БАМе

  • 22-09-2016
  • комментариев

Келли Маркграф (слева) и Саша Кук изображают трансгендера Ханну. (Фото Кена Ховарда)

Опера на трансгендерную тему легко может стать причиной катастрофы. Такой эмоционально насыщенный предмет может легко превратиться в явную сенсацию: представьте себе версию Майры Брекинридж Джан-Карло Менотти. Или, с другой стороны, серьезность затронутой социальной проблемы может настолько затмить эстетические соображения, что критика будет звучать в лучшем случае неуместной, а в худшем - грубой. Применять объективные стандарты к опере о посттравматическом стрессовом расстройстве - глупое занятие.

К счастью, новое музыкальное театральное произведение, представленное на прошлой неделе на BAM, As One, не только избегает всех этих ловушек, но и удовлетворяет интересным и деликатно трогательным образом. 75-минутное произведение с музыкой Лауры Камински и текстом Марка Кэмпбелла и Кимберли Рид описывает эмоциональное путешествие трансгендерной женщины Ханны от детства до пары моментов безмолвного прозрения в юном взрослом возрасте.

Пьеса представляет собой цикл из 15 песен, разделенных между двумя певицами, представляющими «Ханну до» и «Ханну после», то есть тело, с которым она родилась, и душу внутри - или, иначе говоря, баритон. мечтает стать меццо-сопрано. Путешествие сопровождает квартет Фрай-стрит, хотя «сопровождение» не совсем подразумевает участие этого струнного квартета, поскольку они иногда пели или присоединялись к сценическому действию. (Даже скромный музыкальный руководитель Стивен Осгуд спрыгнул с трибуны и ненадолго вторгся на игровую площадку.)

Шоу начинается с крошечного момента для квартета: три игрока настроились в актерской зоне интимного места Рыболюдей БАМа перед тем, как начать бойкое, острое вступление. Затем вошел первый скрипач Роберт Уотерс и поставил лирическую тему в инопланетной тональности. Остальные игроки повторяли и меняли эту первую цифру, чтобы все были в гармонии. Это простое прикосновение заключило в себе драматическую тему Единого, тихого примирения.

В «Как один» баритон стремится стать меццо-сопрано - и делает это.

Мы встречаем «Ханну раньше» 12-летним мальчиком в небольшом городке. «Как и всякий хороший мальчик», - поет она, у нее есть бумажный маршрут, но «в отличие от любого другого мальчика» она тайно носит женскую блузку под пиджаком своего мальчика. Виньетки, в которых Ханна пытается привести свой почерк в соответствие с «мужским» стандартом, дискомфортно извиваясь на уроках секса и размышляя о своем одиночестве, в то время как ее класс декламирует «Нет человека на острове» Джона Донна, вступает в пульсирующую песню «Идеальный мальчик». ” В этом номере баритон Келли Маркграф в роли «бывшего» персонажа пел о выдающихся достижениях в спорте и студенческом самоуправлении, бегая все быстрее и быстрее, пока не запыхался.

По мере того, как Ханна начинает понимать себя, ее голос все чаще приписывается меццо-сопрано Саше Кук. Этот переходный музыкальный сегмент совпадает с психическим и физическим переходом персонажа. Здесь текст мистера Кэмпбелла и мисс Рид изумительно тактичен, никогда не достигая грандиозных эффектов за пределами недраматического существования Ханны. Она впервые пытается одеться как женщина, а затем начинает гормональную терапию. В особенно трогательном эпизоде она умоляет провести Рождество с семьей и читает обеспокоенное письмо от своей матери.

В наиболее удачной сцене пьесы Ханна проводит отпуск в кафе в одиночестве. Мисс Камински вызывает этот тихий момент, вовлекая в действие двух участников струнного квартета. Они надели шарфы и шерстяные шапки и тихо спели гимн «О, приди, О, приди, Эммануэль». Для Ханны эта песня Адвента не возвещает ничего более драматичного, чем Рождество; скорее, она на мгновение упивается невинным флиртом с парнем-хипстером.

То, что происходит дальше - изображение нападения транс-избиения - обрабатывается не так хорошо. Квартет перешел в режим овердрайва, издавая режущие звуки, подходящие для фильма ужасов, поскольку после Ханна рассказала об инциденте в настоящем времени, а до Ханна прочитала ужасающую статистику подобных атак по всему миру. Момент казался проповедническим и, что еще хуже, безличным.

Однако, преодолев это препятствие, у Ханны появляется последняя песня, длинная ария самореализации. Поначалу я боялся, что этот финал может обернуться ужасом; в конце концов, сколько трансгендерных людей имеют такую роскошь, как Ханна, проводить время «я», распевая колоратурные полеты в сельской местности Норвегии? Но либретто ловко подрывает залитую цыпочками клише. Природа не предлагает превосходства; ожидаемое Северное сияние не проявляется. Вместо этого Ханна выполняет повседневную задачу по написанию открыток и обнаруживает, что «я пишу не / как девочка / или как мальчик / это мое».

У г-жи Камински есть уверенность в том, что этот момент можно описать предельно просто. До сих пор баритон и меццо пели вместе с диссонирующими интервалами четвертых, пятых или более, но теперь они соединились в последнем слове оперы - «один». Тем не менее, подрыв любой возможной сентиментальности был мягкий диссонанс со стороны квартета, предполагающий, что история Ханны достигла теперь только точки покоя, а не конца.

Если в музыке г-жи Камински есть недостаток, то это то, что она слишком скромна. Стиль скромно минималистичен, с занятой первой партией скрипки, намекающей на хед-хаун в стиле Аарона Копленда. Ее постановка текста мастерская, настолько естественная и незатронутая, что проецируемые заголовки были излишними.

На этой мировой премьере актерский состав был настолько совершенен, насколько я могу себе представить. Г-н Маркграф и г-жа Кук, по совпадению муж и жена, оба привлекательные и чувствительные певцы, но, возможно, что более важно, они могли бы послужить учебным примером гендерных норм. Он ощетинился мужскими символами, волосатый и мускулистый, с агрессивным резким баритоном. Она блондинка и фигуристая, с маслянистым меццо, пульсирующим «женской» уязвимостью. Хотя г-н Маркграф никогда не мог стать г-жой Кук в буквальном смысле, их полная противоположность трогательно свидетельствует о том, насколько пугающим должен быть процесс перехода трансгендерного человека.

Кен Казан поставил пьесу тонко и тактично, постепенно перемещая г-жу Кук вперед и г-на Маркграфа на задний план, пока Ханна сливалась. Г-жа Рид сняла фрагменты фильма, которые проецировались вокруг и кто-то в действии, начиная с выцветшего черно-белого и постепенно переходя в насыщенный цвет в финале «Норвегии».

Сложный световой дизайн Дэвида Мартина Жака добавил визуального интереса к степенному действию произведения, а костюмы, простые худи и джинсы Сары Джин Тозетти задали интригующие вопросы о природе мужественности. Мистер Маркграф, одетый в обтягивающий топ из джерси, пронизанный диагональными застежками-молниями, выглядел каждым смущенным сантиметром на соседского парня, который станет соседкой девушкой.

комментариев

Добавить комментарий