«Алиса по сердцу» адаптирует классику Льюиса Кэрролла к роману о Второй мировой войне, установленному на инди-рок

  • 28-02-2013
  • комментариев

Актерский состав «Алисы сердцем». Дин Ван Меер

Композитор Дункан Шейк и автор текстов Стивен Сатер разбили мне сердце с помощью Spring Awakening, и они делают это снова. Только не так. Alice By Heart имеет очевидные общие черты с более ранней театральной работой коллектива, которая стала широко известна, когда она переехала на Бродвей и выиграла в 2007 году премию «Тони» за лучший мюзикл (вы действительно написали книгу о его создании). Спринг и Алиса следят за подростками в тревожной любви, борясь с одиозным надзором взрослых под тенью смерти. Для каждого из них команда создала богатый, захватывающий саундтрек: сырые, ушибленные баллады о тоске и поражении. За много лет до этого другой аллитерирующий дуэт Пасек и Пол использовал аномию в средней школе, чтобы Дорогой Эван Хансен, Шейк и Сатер справились с вздыхающим рычанием задумчивой молодежи. Но Alice By Heart ковыряется в формуле; несколько треков выглядят просто потрясающе, но концепция кадрирования оставила меня равнодушным и смущенным.

Отличие: «Весеннее пробуждение» было прямой адаптацией сатирическо-трагического портрета гормональных подростков и лицемерных взрослых в Германии XIX века драматурга Фрэнка Ведекинда. Сатер сократил текст и добавил свои нежные, чувственные тексты. Шейх представил свой задумчивый, но остроумный талант. Результатом стало мощное столкновение означающих - восстание подростков, вышедшее за пределы исторического периода через эмо-рок. Alice By Heart - это более запутанная смесь, запутанная в слишком многих слоях реальности и фантазии, травмах и прихоти, чтобы доставить ее эмоциональную нагрузку.

Подпишитесь на бюллетень Observer's Arts Newsletter

Мы находимся на станции метро в лондонском метро, импровизированном госпитале / убежище во время Блица. Властная медсестра из Красного Креста (Грейс Маклин) и твердый, вспыльчивый доктор Батридж (Эндрю Кобер), кажется, единственные взрослые, отвечающие за группу потрясенных, напуганных детей. В их число входят, главным образом, Алиса Спенсер (Молли Гордон) и ее друг детства Альфред Халлам (Колтон Райан), больной туберкулезом. Чтобы скоротать время и отвлечься от ужаса, льющегося сверху, Алиса предлагает Альфреду погрузиться в их любимую книгу, фантастическую классику Льюиса Кэрролла 1865 года о белом кролике, гусенице, курящей кальян, и Чеширском коте. Алисе это так нравится, что она запомнила. Превратится ли каждый из персонажей станции метро в знаковых персонажей Страны Чудес? Вы можете быть впереди всех.

Алиса по сердцу. Дин Ван Меер

На бумаге это могло сработать. Алиса любит Альфреда больше, чем как друга, но он продолжает отталкивать ее, зная, что его время на земле коротко. Она Шехераза дает ему книгу как своего рода отчаянное соблазнение и безнадежное лекарство. С помощью магии театра истерзанное войной подземное пространство превращается в версию Страны чудес влюбленной девушки. Винтовки становятся продолжением конечностей Джаббервока; Взвод стальных шлемов Броди, повернутых к публике, трансформируется в панцирь Якобы Черепахи. Альфред - Белый Кролик, вечно бросающийся в погоню с Алисой. Безумный Шляпник (Уэсли Тейлор) - ветеринар с посттравматическим стрессовым расстройством.

Что касается Алисы, то ее резкие изменения в росте в этой версии являются опушенными и железистыми. Ее встреча с двумя гусеницами (Хит Сондерс и Нкеки Оби-Мелекве, все лукавые улыбки и глаза в спальне) в любой момент может перерасти в секс втроем, подпитываемый наркотиками. «Несчастная Свинья: вырастила себе такую грудь и бедра, мои любимые обвисли, просто наблюдая за ними», - поет герцогиня (Ноа Гэлвин, усердно разбегается) нашей взволнованной героине.

Такие переводы Кэрролла в PG-13 могут быть непослушным развлечением, но как только мы спустимся в кроличью нору, становится трудно сохранять четкость ставок или чувствовать какую-либо реальную связь с персонажами. В конце концов, мы смотрим мрачный роман молодых людей, обернутый фанфиком Льюиса Кэрролла, действие которого происходит во время Второй мировой войны и рассказывается на идиоме мюзикла инди-рок. Это сверхузкая ниша вкуса, и я не знаю, как далеко она выходит за рамки творческой команды. Если в книге (написанной в соавторстве Сатером и режиссером Джесси Нельсон) не могут быть представлены богатые и развивающиеся персонажи (а не только главные герои), все это будет просто мета-вымыслом между песнями.

Алиса по сердцу. Дин Ван Меер

И эти числа, многие из которых волнуют, мало способствуют развитию сюжета или углублению характера. Это элементы настроения, псевдопоп. Это сработало для Spring Awakening, где механизм повествования работал. Здесь лихорадочный и причудливый ремикс Кэрролла уже стилизован под бешеный, так что песни - лишние интермедии эскапизма в рамках эскапизма. Многих я был бы счастлив снова услышать на концерте: дуэт незабудок «Другая комната в твоей голове», прозрачное, сексуальное «Полдень» и медитация совершеннолетия «Зимние цветы». Выйдя из своей карролловской фантазии, скорбящая и более мудрая Алиса осознает: «Есть комнаты, которые ты оставишь позади, / Другие раны из других времен. / Другие песни наполняют ваш разум. / Кролики ведут вас некоторое время, / Книжки с картинками, / Чеширская улыбка; / Летние заносы, как ребенок ».

Когда Алиса Молли Гордон - жизнерадостная, дерзкая, жаждущая пряностей жизни - поет такой деликатный материал, вы влюбляетесь в нее. Гордон - яркая, привлекательная исполнительница, снявшаяся в кино (комедия Мелиссы Маккарти «Вечеринка»), и это ее самая большая сценическая заслуга на сегодняшний день. Ей приходится вести большую часть шоу, и она много работает, чтобы сделать Алису сплоченной романтической героиней, но это непросто. Несмотря на постановку в стиле сюжетно-театрального стиля, с вдохновенными картинами и хореографией, концепция Сатера и Нельсона слишком статична и круговорот, что не оставляет нам - и Алисе - никого, кого можно надежно спасти, нет сна, от которого можно проснуться. Я думаю, что творческая команда хочет пробудить наше воображение, но эффект извращенно снотворный - именно с этого и началась настоящая Алиса.

комментариев

Добавить комментарий